Das Spanische Alphabet

Allgemeine Informationen zur spanischen Sprache

  • Wortschatz: Etwa 93.000 Wörter im Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), wobei der aktive Wortschatz eines gebildeten Muttersprachlers bei ca. 20.000-30.000 Wörtern liegt.
  • Schwierigkeitsgrad: 4-5/10 für deutschsprachige Lernende. Spanisch gilt als relativ einfach zu lernen aufgrund der regelmäßigen Aussprache, Betonung und Grammatikregeln.
  • Alphabet: 27 Buchstaben (seit 2010) - die 26 Buchstaben des lateinischen Alphabets plus das ñ (eñe).
  • Sonderzeichen: Akzent (á, é, í, ó, ú), Trema (ü), Eñe (ñ), Fragezeichen (¿ ?), Ausrufezeichen (¡ !)

Wissenswerte Hinweise zum spanischen Alphabet

  • Das spanische Alphabet basiert auf dem lateinischen Alphabet.
  • Bis 1994 wurden ch, ll und rr als eigenständige Buchstaben betrachtet, heute gelten sie als Digraphen (Buchstabenverbindungen).
  • 2010 wurden offiziell die Buchstaben k und w in das Alphabet aufgenommen, obwohl sie hauptsächlich in Fremdwörtern vorkommen.
  • Die Ausspracheregeln sind sehr konsistent, was das Lesen erleichtert.
  • Der Akzent (´) wird verwendet, um die Betonung zu markieren oder gleichlautende Wörter zu unterscheiden.
  • Spanisch verwendet umgekehrte Frage- und Ausrufezeichen am Satzanfang (¿ und ¡).

Verbreitung des spanischen Alphabets

Das spanische Alphabet wird in folgenden Ländern und für folgende Sprachen verwendet:

  • Länder: Spanien, Mexiko, Kolumbien, Argentinien, Peru, Venezuela, Chile, Ecuador, Guatemala, Kuba, Bolivien, Dominikanische Republik, Honduras, Paraguay, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Panama, Uruguay, Äquatorialguinea und weitere.
  • Sprachen: Neben Spanisch (Castellano) wird das Alphabet mit geringen Abweichungen auch für andere romanische Sprachen wie Katalanisch, Galizisch, Baskisch, Asturisch, Aragonesisch und verschiedene indigene Sprachen in Lateinamerika verwendet, die ein Schriftsystem auf Basis des lateinischen Alphabets entwickelt haben.

Das vollständige spanische Alphabet mit Aussprache

Vokale

Buchstabe Name Aussprache Beispiele
A a a wie deutsches "a" in "Vater" amor [a-MOR] (Liebe), casa [KA-sa] (Haus)
E e e zwischen deutschem "e" in "Bett" und "eh" in "gehen" este [ES-te] (dieser), mesa [ME-sa] (Tisch)
I i i wie deutsches "i" in "Bitte" isla [IS-la] (Insel), niño [NI-njo] (Kind)
O o o wie deutsches "o" in "Sonne" oso [O-so] (Bär), cosa [KO-sa] (Sache)
U u u wie deutsches "u" in "Mutter" uno [U-no] (eins), luna [LU-na] (Mond)

Konsonanten

Buchstabe Name Aussprache Beispiele
B b be am Wortanfang wie deutsches "b", zwischen Vokalen weicher (ähnlich "w") beso [BE-so] (Kuss), haba [A-ba] (Bohne)
C c ce vor a, o, u wie deutsches "k"; vor e, i wie "th" in englisch "think" (in Lateinamerika wie "s") casa [KA-sa] (Haus), cine [THI-ne/SI-ne] (Kino)
D d de am Wortanfang wie deutsches "d", zwischen Vokalen weicher (ähnlich "th" in englisch "this") dedo [DE-do] (Finger), nada [NA-da] (nichts)
F f efe wie deutsches "f" foto [FO-to] (Foto), café [ka-FE] (Kaffee)
G g ge vor a, o, u wie deutsches "g"; vor e, i wie deutsches "ch" in "Bach" gato [GA-to] (Katze), gente [CHEN-te] (Leute)
H h hache stumm (wird nicht ausgesprochen) hora [O-ra] (Stunde), hola [O-la] (Hallo)
J j jota wie deutsches "ch" in "Bach" juego [CHUE-go] (Spiel), ojo [O-cho] (Auge)
K k ka wie deutsches "k" (selten, meist in Fremdwörtern) kilo [KI-lo] (Kilo), kárate [KA-ra-te] (Karate)
L l ele wie deutsches "l" luna [LU-na] (Mond), sal [sal] (Salz)
M m eme wie deutsches "m" madre [MA-dre] (Mutter), amor [a-MOR] (Liebe)
N n ene wie deutsches "n" nada [NA-da] (nichts), pan [pan] (Brot)
Ñ ñ eñe wie "nj" in "Tonja" niño [NI-njo] (Kind), España [es-PA-nja] (Spanien)
P p pe wie deutsches "p" padre [PA-dre] (Vater), copa [KO-pa] (Glas)
Q q cu immer gefolgt von "u" + Vokal, das "u" ist stumm; wie "k" que [ke] (dass), queso [KE-so] (Käse)
R r erre leicht gerollt, ähnlich wie in Österreich pero [PE-ro] (aber), mar [mar] (Meer)
S s ese wie deutsches "s" in "Haus" sol [sol] (Sonne), casa [KA-sa] (Haus)
T t te wie deutsches "t" taza [TA-sa] (Tasse), alto [AL-to] (hoch)
V v uve wie spanisches "b" (in vielen Regionen kein Unterschied zu "b") vino [BI-no] (Wein), cava [KA-ba] (Sekt)
W w uve doble wie englisches "w" (selten, nur in Fremdwörtern) web [web] (Web), waterpolo [wa-ter-PO-lo] (Wasserball)
X x equis meist wie "ks", am Wortanfang manchmal wie "s" taxi [TAK-si] (Taxi), México [ME-chi-ko/ME-hi-ko] (Mexiko)
Y y ye als Konsonant wie deutsches "j", als Vokal wie "i" yo [jo] (ich), y [i] (und)
Z z zeta in Spanien wie "th" in englisch "think", in Lateinamerika wie "s" zapato [tha-PA-to/sa-PA-to] (Schuh), luz [luth/lus] (Licht)

Digraphen (Buchstabenverbindungen)

Digraph Aussprache Beispiele
ch wie deutsches "tsch" chico [TSCHI-ko] (Junge), leche [LE-tsche] (Milch)
ll traditionell wie "lj", in vielen Regionen wie "j" llamar [lja-MAR/ja-MAR] (anrufen), calle [KA-lje/KA-je] (Straße)
rr stark gerolltes "r" perro [PE-rro] (Hund), carro [KA-rro] (Wagen)
gu vor e, i wie "g" (u ist stumm) guerra [GE-rra] (Krieg), guitarra [gi-TA-rra] (Gitarre)
qu vor e, i wie "k" (u ist stumm) queso [KE-so] (Käse), quién [kjen] (wer)

Sonderzeichen und Akzente

Zeichen Name Verwendung Beispiele
á, é, í, ó, ú Akut-Akzent Markiert die Betonung oder unterscheidet gleichlautende Wörter café [ka-FE] (Kaffee), más [mas] (mehr)
ü Trema Zeigt an, dass das u in den Verbindungen "güe" und "güi" ausgesprochen wird pingüino [pin-GUI-no] (Pinguin), bilingüe [bi-LIN-gue] (zweisprachig)
¿ ? Fragezeichen Markiert Beginn und Ende einer Frage ¿Cómo estás? [KO-mo es-TAS] (Wie geht es dir?)
¡ ! Ausrufezeichen Markiert Beginn und Ende eines Ausrufs ¡Hola! [O-la] (Hallo!)